| Score Translations |
|
SCORE-15 has been translated into a range of other languages by practitioners. Translation has been supported by the Association for Family Therapy and Systemic Practice UK (AFT) and the European Family Therapy Association (EFTA). Translation according to our Protocol is overseen by Peter Stratton. If you wish to suggest changes or submit a new translation please see the translation protocol below for details and emails to contact them. These translations reflect varied cultural contexts and translators have been encouraged to translate the instrument in ways that fit their contexts of practice. There are likely to be further translated versions of SCORE-15 and these will be placed on the website when they are received so please check regularly if the version you want is not available yet. SCORE Translation Protocol 2024 There are likely to be further translated versions of SCORE-15 and these will be placed on the website when they are received so please check regularly if the version you want is not available yet.
Translations in ProgressThese translations are being undertaken at present or planned. Please check with the Peter Stratton before embarking on a new translation. Slovenian. Contact: Tanja Pate
Contact Connections
Currently Available Clinical VersionsContact emails of translators are detailed on the forms below. Albanian version Adult Bosnian version Chinese version Czech version English UK version Finnish version French version German version Greek Child SCORE Greek version Hindi Version Hungarian version Icelandic version Italian version Maltese version Child SCORE 15 Netherlands and Flemish Belgian version Norwegian version Polish version Portuguese version Romanian version Child SCORE 15 Serbian version Spanish version Swedish version Thai version Transylvanian Hungarian version SCORE-15 Turkish version Welsh version
Please note the following have been translated according to a sound protocol but not using the full AFT/EFTA procedures: |